Vielen Dank an Taela, der die folgende Aufstellung verfasst hat:
Schwarze Festung - Black Castle
Heiligtum - Sanctuary of the Burning Souls
Wiege des Verfalls - Cradle of Decay
Tordelbachs Grab - Toirdealbach's Tomb
Skorpiongrotte - Scorpion Cave
Halle des ewigen Frostes - Halls of Eternal Frost
Frostmoor - Frost Swamp
Imrian-Schlucht - Imrian Ravine
Zaara-Oase - Oasis of Zaara
Atzels Festung - Atzel's Fortress
Versteck der Karawanenräuber - Caravan Raiders Hideout
Onyx-Kammern - Onyx Chambers
Krähennest - Crow's Nest
Eisenturm - Iron Tower
Xibaluku (gleich)
Schwelle der Göttlichkeit - Threshold of Divinity
Die widerliche Geburt - Vile Nativity
Amphitheater of/von Karutonia
Schlachhauskeller - Slaughterhouse Cellar
Attilius Anwesen - Attilus Mansion
Die vergessene Stadt - The Forgotten City
Bresche - The Breach
Kloster - Monastery of the Warmonks:
Feuer - Reliquary of Flame
Sturm - Vortex of the Storm
Unterholz - Coppice of the Heart
Kang Pagode - Kang Pagoda (Northern Grasslands, Khitai)
Pfeiler des Himmels - Pillars of Heaven (Northern Grasslands, Khitai)
Palast von Yun Rau - Palace of Yun Rau
Jade-Stollen - Jade Dugout
Nest der Krähenmenschen - Den of the Crowmen
Schlund von Khun Whu - Abyss of Kun Whu
Kaverne der Bosheit - Cavern of Malice
Himmelsnekropole - Celestial Necropolis
Mysterien des Yag - Enigmata of Yag
Zuflucht des Apostaten - Refuge of the Apostate
Ai Viertel - Ai District
Tian'an Distrikt/District
Feste - Ardashir Fort
Totenmanns Hand - Dead Man's Hand
Insel der Eisenstatuen - Isle of Iron Statues
Grabkammer des Wurms - Sepulcher of the Wyrm (Dragon Spine, Stygia)
Windungen von Ubah Khan - Coils of Ubah Khan
###
Heda Community,
der Servermerge soll noch diesen August kommen. Da wäre es doch nur von Vorteil, wenn man auch versteht, was die englisch-sprachige Community (ich nenne sie mal –völlig wertungsfrei- „die Amis“) im Global sucht oder anbietet.
Wenn jemand im Global nach Mitspielern für die „Heiligen Hallen“ sucht, dann schreibt er bislang „HH 7/12“. Aber heißt die Ini auf Englisch auch „HH“? Und wie heißt eigentlich „Heiligtum der brennenden Seelen“ auf Englisch wenn ich Mitspieler suchen würde? Während „Atzel“ und „Onyx“ wohl allgemeinverständlich sind, wie heißen „das Karawarenräuberversteck“ oder die „Kaverne der Bosheit“?
Wäre es nicht sinnvoll, wenn wir mal eine Aufstellung der deutschnamigen Instanzen machen, um sie mit den Amis abzugleichen? Ich denke, wenn in allen drei Foren (englisch, deutsch, französisch) eine solche Liste, auch mit den landesüblichen Instanzen-Abkürzungen, stehen würde, dann würden wir doch alle eine Sprache sprechen, oder?
Also sowas wie:
No code has to be inserted here.
Wäre das auch für Euch hilfreich?